Julkaistu    |  Päivitetty 
Sara Vänskä

Joulu: Japanissa joulu on kuin ystävänpäivä tai uusivuosi

Miikka Viitala (vas.) ja Eerikki Korpela matkasivat Japaniin jo syyskuun alussa. Miikka Viitala (vas.) ja Eerikki Korpela matkasivat Japaniin jo syyskuun alussa.

Joulu on Suomessa hyvinkin tärkeä ja näkyvä juhlapyhä. Sen vietto on vakiintunutta, ja joulun viettotapoja on yhtä monia kuin on viettäjiäkin. Toiset nauttivat joulusta kotimaassa, toiset lähtevät talven pimeyttä karkuun ulkomaan aurinkoon. Miltä tuntuu viettää joulu vaihto-opiskelijana täysin erilaisen kulttuurin keskellä?

Karelia-ammattikorkeakoulun opiskelijat Eerikki Korpela, Miikka Viitala ja Eemeli Koivumaa viettävät loppuvuotensa Japanin Toganessa. Syyskuun alussa lentokoneen nokka suuntasi kohti Tyyntämerta, ja kaverukset aloittivat uuden arkensa Josain kansainvälisen yliopiston opiskelijoina. Jännitystä reissun alkuun toi suomalaisessakin mediassa kauhisteltu Nanmadol-taifuuni.

– Kyllä se myrsky vähän silloin kuumotti. Kaverit soittelivat että tule nyt pois sieltä kun vielä kuolet sinne. Sen verran valmistauduin, että pakkasin repun valmiiksi, Viitala kertoo.

– Ai sinua kuumotti? Minä olin lentokoneessa! Koivumaa nauraa. Hän saapui toisia kaksi viikkoa myöhemmin kohteeseen juuri sopivasti myrskyn jälkimainingeilla.

– No sinun puolestasi kuumotti myös. Pelkäsimme, että selviätkö turvallisesti perille, Viitala toteaa.

Erittäin vaaralliseksi kuvailtu taifuuni teki tuhojaan saapuessaan Japanin lounaisosiin. Ihmisiä kehotettiin evakuoitumaan kodeistaan myrskysuojiin, ja alueelle annettiin hätätilavaroitus. Taifuuni kuitenkin laantui edetessään maalla läpi Japanin, ja onni oli matkassa, sillä Chiban prefektuurissa sijaitseva Togane välttyi pahimmalta myrskyltä.

 

Viimeiset pari kuukautta kaverukset ovat viettäneet aikaa tiiviisti opiskellen ja ihmisiin sekä kulttuuriin tutustuen. Tarve on suuri tulla ja mennä, reissun päällä kun helposti kärsii Koivumaan mukaan siitä, ettei mistään haluaisi jäädä paitsi.

– Eniten kiirettä syntyy ehkä siitä sosiaalisesta paineesta, kun on niin paljon ihmisiä, jotka haluavat viettää aikaa ja hengailla, ja itse haluaa olla sitten kaikessa mukana, Koivumaa kertoo.

Japanin kieli karttuu niin ihmisten kanssa rupatellessa kuin kauppareissuillakin.

– Meillä on jo hyvin yksinkertainen japanin kieli hallussa, joten perusasiat kuten kaupassa käynti onnistuu. Toki jos tulee jotain totutusta poikkeavaa, niin voi tulla haasteita ymmärtää, Koivumaa kertoo.

Kielen lisäksi kulttuurilliset erot ovat huomattavat. Alussa Viitalan mukaan vallitsi pieni mukautumisjakso, ja uuteen kulttuuriin sopeutuminen vaati aikaa. Japanilaisessa kulttuurissa korostuu heidän mukaansa työteliäisyys ja tarkkuus. Moni japanilainen opiskelija työskentelee jopa useammassa osa-aikatyössä opintojensa ohella, ja niin kierrätys- kuin asumisasioissakin noudatetaan tarkkoja sääntöjä.

–Yksi tarkka asia täällä on kierrättäminen. Kaikki pitää lajitella todella tarkasti. Esimerkiksi pulloista poistetaan etiketit, ne huuhdotaan ja pistetään yhteen. Palavaan jätteeseen menee sitten tosi moni muu, kuten pahvit ja ruoantähteet. Jos kierrättää väärin ja jää kiinni, niin siitä voi tulla lasku perään, Korpela kertoo.

Kaikille kierrätysmateriaaleille on myös omat päivänsä, jolloin roskat saa viedä pisteisiin.

– Ikinä ei ole Suomessa kuumottanut näin paljon viedä roskia, Viitala toteaa nauraen.

 

Vaihto-opinnot kestävät vuodenvaihteen yli aina tammikuun loppuun, ja edessä ovat japanilaiset juhlaperinteet. Japanissa joulun vietto eroaa länsimaisista jouluperinteistä, sillä se ei kuulu maan uskonnollisiin juhliin. Joulu on kuitenkin läheisten, lahjojen, hyvän ruoan ja katuja koristavien värivalojen ja koristeiden aikaa, joka muistuttaa olemukseltaan hiukan länsimaista ystävänpäivää tai uutta vuotta.

– Heti halloweenin jälkeen seuraavana päivänä on koristeet valmiina ja joululaulut soi, Korpela kommentoi.

Friteerattu kana on japanilaisille muodostunut joulun perinneruoaksi, ja mikäli paikkaansa ei varaa ajoissa, saattaa yhdysvaltalaisen pikaruokajätin Kentucky Fried Chickenin jonossa vierähtää tovi.

– Se on markkinoitu japanilaisille joskus jouluruokana ja he ovat ilmeisesti innostuneet siitä kovasti. Nykyään KFC:stä löytyy ihan oma menunsa joulun aikaan, Koivumaa kertoo.

Kaverukset vierailivat vastikää Okinawan saarella, jossa Yhdysvaltojen tukikohdan myötä tapahtunut amerikkalaistuminen tuo jouluun myös ripauksen jenkkityyliä.

– Se oli trooppinen saari täynnä joulukoristeita, kuusia ja lumiukkoja, ja joulumusiikki soi. Se tuntui niin oudolta yhdistelmältä, Koivumaa kommentoi.

Joulun vietto ulkomailla herättää monenlaisia tunteita. Korpelan mielestä aika kuluu niin nopeasti, ettei joulun vietto ulkomailla tunnu niin erikoiselta. Koivumaata ajatus joulusta toisaalla taas hieman kirpaisee, joulu ja talvi kun ovat hänelle tärkeää aikaa.

– Nyt kun en ole kotona syömässä äidin leivoksia tai isän kalaruokia, niin saattaa olla, että tulee hieman haikea olo ja jopa pari kyynteltäkin tippua, Koivumaa toteaa.

– Tämän jälkeen ei kyllä enää koskaan joulua ilman perhettä. Tämä on ihan kauhea kokemus, hän lisää nauraen.

 

Joulun viettoon kolmikolla on onneksi suunnitelmia. Paikalliset vaihto-opiskelijat pitävät tiiviisti yhteyttä ja suunnitteilla on yhteinen joulu, jossa tutustutaan eri kulttuureihin.

– Mietimme, että voisimme viettää yhdessä aikaa ja tarjoilla jokaisen omaan kulttuuriin kuuluvia perinneruokia. Samalla opimme lisää toistemme kulttuureista, Korpela kertoo.

Ainoaksi haasteeksi osoittautuu vain se, että kovin monesta japanilaisesta keittiöstä ei löydy uunia, jossa valmistaa muille suomalaisia jouluherkkuja. Nähtäväksi kaverusten mukaan jää se, miten ongelma ratkaistaan.

Joulua vietetään siis ystävien, mutta myös eri aktiviteettien parissa. Koivumaa suunnittelee patikointia vuorelle, Viitala puolestaan aikoo myös rentoutua.

– Voi olla, että katson jouluelokuvia ja juon vähän lämmintä rommia.

Kommentoi

Hae Heilistä

Hae Heilistä